sábado, 30 de octubre de 2010

Historias eróticas de misterio, Antología

¡Huy, qué misteriosos andamos hoy!

No creo tener un libro con una portada más chabacana. El libro lo compré porque forma parte de una colección que tiene el "Grupo editorial Tomo", esos libros que se imprimen por millones y están a buenos precios en cualquier feria librera y en el súper, pero que son imposibles de hallar en las librerías.

En el índice, observo unos cuantos autores consagrados por la calidad de sus escritos, entonces trato de relacionarlos con el erotismo, y simplemente.........quedo en blanco. Compré el libro como buen coleccionista compulsivo que soy y para salir de dudas.

Ruth Rendell .- Un interés Externo
Andy Harrison .- La columna de Collette
Robert Bloch .- Los no muertos
J. K. Haderack .- Elvara debe ser fácil
Philip Robinson .- Ángel
Patricia Highsmith .- Las aves listas para volar
Alick Newman .- Añoranzas
Frank Finch .- Desplumado
Bram Stocker .- El secreto del oro que crecía
Sydney Gray .- Catalina podría
Elizabeth Kay .- Lo que pudo ser
Edgar Allan Poe .- Berenice
Lyn Wood .- El sobre ordinario café

Buen índice, promete. 

En "Un interés Externo" se nos presenta el caso de una persona a quien le gustaba asustar a la gente, principalmente a mujeres que salían a pasear por el bosque. Un oficinista, buena persona, se excita sexualmente al asustar mujeres, hasta que un día descubre que su pasatiempo no es tan inocente como él cree, y de bromista pasa a asesino involuntario.

En "La columna de Collette" tenemos un cuento casi casi de corte porno (chichonas haciendo gimnasia sexual, calzones comestibles), sin mucha más relevancia que la moraleja: cuidado con quién te acuestas.

En "Los no muertos", tenemos al descubierto la terrible verdad: Drácula no era una novela de ficción, y sus personajes aún se pasean por las librerías besándoles el pescuezo a las dependientas (sólo a las bonitas).

"Elvara debe ser fácil" nos regala un cuento de cibersexo y cibersecuestro. Una cadena de salas de sexo florecen en un futuro cercano,  toda ciudad tiene un establecimiento con cabinas de realidad virtual donde pueden conectarse con una ciber-súcubo que cumple tus deseos sexuales. Un inocente estudiante que no conoce la malicia de las mujeres (y menos de los ciber-súcubos) intenta hacer un estudio, pero es enredado por la máquina, quien lo seduce y "le saca una copia pirata" para saciar sus urentes conscupiscencias ciberforniciarias.

"Ángel" es un relato de dominación sexual. Un tipo responde a un anuncio clasificado, sin saber que será vendado, golpeado, esposado, fornicado y horrorizado por una hermosa y cruel ama. Tiene un final con crema batida, cuernos y mamadas.

En "Las aves listas para volar", un hombre joven, dolido por el abandono de su novia, le hace una mala jugada a la amante de su misterioso vecino como venganza contra las mujeres (¿¡!?)

"Añoranzas" tiene un estilo muy original en su escritura, casi podemos sentir un "brinco" en la historia....como si la historia saltara en el tiempo, y el personaje estuviera enredado en el mismo problema toda su vida. Un cazador furtivo, habitante de los devastados bosques de Valencia a finales del siglo XIX, tiene relaciones con la esposa de un ricachón, por lo que es cazado con perros por todo el bosque. Llega a la ciudad como modelo para daguerrotipos porno..........

En "Desplumado" (mi favorito), tenemos una bucólica historia ambientada en Inglaterra en 1420. Un muchacho, campesino asalariado desea los pechos de la hija de su patrón, quien continuamente trata de seducirlo y llevárselo al pajar (bueno, él es un poquito duro de entendederas). Es una divertida historia de deseo juvenil y humor negro.

"El secreto del oro que crecía" es una historia poco conocida del autor de Drácula. Fantasmas que vuelven de la tumba para tomar venganza de sus asesinos y matarlos de horror y de locura. Un cuento muy "Lovercraftiano" de horrores que salen de la tumba.

En "Catalina podría" nos narran el cuento de una mujer en sus 30, guapísima y siempre dispuesta al sexo con su amante (no así con su marido). Ella accidentalmente observa a su marido tener relaciones salvajemente con una mujer en su propia cama, lo que le despierta una nueva pasión por él. Buena historia.

"Lo que pudo ser" es un cuento complicado. En un mundo futurista existen dos  bandos en guerra, toda la acción ocurre en un sótano de interrogatorios, con un hombre tratando de seducir y "pervertir" a su joven interrogadora. El viene de un mundo como el occidental, mientras ella está en un mundo con estricta planificación central y segregación sexual. Complicado.

En "Berenice", tenemos otro clásico gótico (de Poe) que todos leimos en la secundaria sobre el hombre enajenado por el cuerpo de su amada recién muerta.

En "El sobre ordinario café" nos encontramos con un divertido cuento erótico de una periodista que hace "autoestop" a los camioneros para obtener material para sus columnas, pero para su suerte se encuentra con un actor que también está simulando ser camionero, quien ¡Sorpresa! trae la caja del camión llena de juguetes sexuales.

Se trata de una colección variopinta de cuentos, algunos podríamos catalogarlos como gótico-románticos ("Los no muertos", "Las aves listas para volar", "El secreto del oro que crecía", "Berenice") porque ni son eróticos ni son tan misteriosos, excepto por sus sombrías locaciones. Hay otros de corte suspenso-porno ("La columna de Collette", "Elvara debe ser fácil", "Ángel", "Catalina podría", "El sobre ordinario café") con descripciones sexuales gráficas, explícitas y casi ginecológicas, mas un tema interesante y mas o menos misterioso. Y hay otros que sí tienen tanto erotismo como misterio ("Un interés Externo", "Añoranzas", "Desplumado")

...se vio frente a Mary, que respiraba pesadamente. 'Me tienes a tu merced Will ¡cielos!, me siento como si mi virginidad (que desapareció hace mucho) estuviera totalmente a tu merced'. Will continuó inmóvil, sus ojos fijos por un momento en sus senos y por otro en sus labios. Mary gimió en su interior, iba a ser una tarea dificil. 'Si vas a hacérmelo, ya que estoy desvalida para detenerte, será mejor que me tires en la paja, Will'
Aún no hubo movimiento de Will, excepto sus ojos que fluctuaban de los labios al seno derecho, de vuelta a los labios y después al seno izquierdo.

Mary aspiró lo más que pudo y las puntadas de su blusa llegaron al punto de crujir. 'Si sueltas el jamón y el pollo, Will, Dios mío, podrías arrancarme la blusa, subir mi vestido y fondo, y regalarte la vista conmigo'. Levantó las manos anudadas a su espalda ' ...y yo tan desvalida como estoy, soy incapaz de detenerte'.

Recomendable para pasar un rato de lectura ligera.






Perversógrafo: Sexo vaginal, anal, oral, masturbación, tríos, juguetes sexuales, dominación, sumisión, cibersexo, infidelidad, flagelación, exhibicionismo, seducción.


Historias eróticas de misterio
Grupo Editorial Tomo, colección Eros
ISBN: 970-666-874-8

martes, 26 de octubre de 2010

¿Son de verdad? Rusas calientes

Grushenka

La mejor de las novelas es bien dudoso que sea auténtica, es probable que no sea antigua y es posible que ni siquiera sea rusa.

La primera referencia cierta de Grushenka es en 1933, cuando se imprimió en Francia la primera edición en inglés de la obra. Según la leyenda se trataba de una obra traducida del ruso por un estadounidense radicado en Francia que sólo firma como J.D.

Según ésto, la traducción viene de la segunda edición de la obra en ruso, fechada en Kiev en 1879, y que fué escrito a partir de las confesiones extraídas de los archivos de la policía en Moscú y de otras fuentes y bibliotecas privadas. El libro llegó al autor a través de recomendaciones de intelectuales y artistas rusos, cuando en los años 30 el tal J.D. viajó con camaradas soviéticos para empaparse de la revolución de octubre.

El punto interesante es: no existe autor, ni fecha en que se escribió, no existen los archivos de la policía de donde se basó la novela, no hay año de edición de la primera impresión y nunca ha conocido la luz ningún original de las dos ediciones rusas, ni siquiera algún manuscrito. No hay constancia de que la obra haya existido.

Una hipótesis, tratando de creer en la palabra del joven J.D. es que haya sido víctima de una broma de sus camaradas, quienes le dieron un texto escrito o arreglado por ellos para hacerle creer que rescataba un clásico del erotismo. Yo soy más de la idea de que el joven J.D. necesitaba dinero para su estancia, así que hizo una obra muy del gusto de su público de Inglaterra, y muy acorde a sus ideas revolucionarias.


Memorias de una princesa rusa
Si yo tuviera que adivinar, pensaría que éste libro fué comprado hace poco tiempo en el puesto de la esquina y que fue escrito por la misma persona que escribe el "sensacional de ficheras". No aparenta ser una historia antigua, aunque de las cuatro, es la única que su existencia está documentada desde mediados del siglo XIX.

Si se trata efectivamente de un diario o está basado en él es otra historia. Katumba Pasha (nombre turco) era en realidad el alias de un ruso radicado en Inglaterra durante la guerra de Crimea (1854-1855). Según esto, existió un manuscrito original del diario escrito entre 1796 y 1800, que estuvo en propiedad de Pablo I, hijo de Catalina II la Grande, de su hijo Alejandro y de Nicolás y que estaba firmado por éstos tres emperadores como parte de su biblioteca privada.

Aparentemente, antes de la edición de Katumba Pasha, ya había sido editado el diario con otro nombre, con muchos menos detalles sexuales y mucha menos historia y coherencia. Según ésto llega Katumba Pasha como el gran salvador que obtiene permiso de estudiar el diario original en ruso (en una biblioteca de un palacio ruso) y hace una correcta traducción, para después reescribirlo en una forma literaria más simple de leer, llenando datos incompletos y dando explicaciones necesarias.

No creemos que la historia de ningún otro pueblo presente, en los tiempos modernos, una imagen de inmoralidad más completa y más odiosa que la del pueblo ruso bajo el reinado de la notoria Catalina. Ni las abominaciones de un Tiberio, ni las depravaciones de un Heliogábalo, ni las impuras tradiciones de la degenerada y degradada Roma, sobrecogen con mayor asombro». «San Petersburgo se había convertido en una segunda Babilonia... sí, diez mil veces peor que Babilonia en los desenfrenados excesos en que sus habitantes de todas clases -corte, nobleza y pueblo- se sumieron y se entregaron.

He escuchado decir a algunas personas que es la mejor novela erótica que existe; sin menospreciarla creo que no es el caso, para mí se trata de una obra, probablemente basada en otra anterior de pésima calidad, reescrita con un poco más de "picante" y un poco más de calidad, y cuyo fin era aumentar las bibliotecas de los erotómanos victorianos de Inglaterra.

Diario secreto de Pushkin

Todo indica que el diario de Pushkin es más falso que un político mexicano en la cámara de diputados, lo cual es mucho decir. Un judío ruso llamado Mijail Armalinsky emigra a Estados Unidos desde Rusia en 1975. Como tiene que vender su biblioteca, recibe y hace amistad con un hombre mayor llamado Nicolay Pavlovich, historiador. Pavlovich, luego de asegurarse que a Mijail le darán el permiso de emigrar, y que le permitirán llevar sus notas y poemas a través de la embajada de Holanda, le pide también que saque sus notas y manuscritos para ponerlos a salvo de la censura Rusa.

Según la leyenda, Pushkin escribió un diario de sus últimos meses y lo ocultó, a condición (¿a quién condicionó?, no se explica) de que no se abriera hasta pasados 100 años de su muerte. El diario que Pavlovich le pidió sacar de Rusia estaba traducido del francés al ruso por el historiador poco escrupuloso. Pushkin pudo bien haber escrito ese diario, definitivamente que en su vida fue impulsivo, libertino y erotómano; pero tratar de demostrar la autenticidad de un escrito por las críticas que ha recibido de los intelectuales rusos es un exceso de "sospechosismo".

En una historia de espías tipo guerra fría, el diario es intercambiado de manos para que llegue a salvo a Estados Unidos; pero su lectura se hace imposible por las premuras del viaje: Como la embajada holandesa  se negara a sacar los documentos, Mijail olvida intencionalmente su maletín en la oficina del cónsul, maletín que recibiría un año después en Estados Unidos. Mijail nos cuenta la frenética búsqueda que ha significado el diario para los historiadores, y la cantidad de asesinatos que se han dado por su culpa (¿?), pero nunca nos cuenta qué hay del siglo y medio de desaparición y su misteriosa aparición convenientemente mal traducida.

Un tiempo después, el manuscrito desaparece misteriosamente de su departamento, y sólo se queda con una copia que afortunadamente estaba oculta, y que publica finalmente en inglés en 1986.

Quizás tenemos un texto auténtico de Alexandr Pushkin. Quizás tengamos un intento de escribir y "ser como Pushkin", de algún anónimo admirador moderno. Quizás hablamos de una trampa editorial o una provocación literaria que ha causado algunas discusiones y escándalos.


Confesión sexual de un anónimo ruso
Según algunas mentes bienpensantes, Vladimir Navokov se inspiró en éste diario para su magnífico personaje en Lolita (Humbert). Se supone que el diario efectivamente procede de Ucrania, el idioma en el que se da a conocer (francés) se explica en el mismo libro....el francés era la lengua de los rusos acomodados, así que no hay porqué sospechar por ese lado.

Supuestamente el libro fué escrito a finales de 1912 por un ucraniano residente en Italia. Henry Havelock Ellis, sexólogo inglés recibió el relato directamente de su autor, precisamente como una confesión sexual que el sexólogo encontró interesante e incluyó en su estudio (Estudios de psicología sexual, 1926)

Al saber, por sus obras, que usted cree de provecho para la ciencia el conocimiento de ciertos rasgos biográficos referentes al desarrollo del instinto en algunos individuos, normales o anormales, se me ocurrió hacerle llegar el relato de mi propia vida sexual. Mi relato tal vez no sea muy interesante desde el punto de vista científico, pero sí tiene el mérito de ser de una exactitud y una veracidad absolutas ; es además muy completo

Quizás no se trate de una obra maestra del erotismo, pero es un interesante relato de las costumbres rusas de su época. Si se trata de una confesión o de una invención, eso sí quién sabe. Yo me quedo con la idea de que no se trata de un diario en el sentido estricto del término; yo creo que se trata de una autobiografía no muy verdadera de una persona que tenía una erotomanía curiosa.

Definitivamente el autor tenía atracción por los niños, y quizás el relato nos da luz del porqué. Definitivamente el autor no se siente a gusto con una parte de su vida, y al final concluye que todo es culpa de la masturbación. El autor está enfermo, si no, no vería un erotómano en cada niño, siempre tratando de seducirlo. Lo más extraño de todo es que el autor se dice agnóstico, y no tengo porqué dudar de esa afirmación después de haber leido el libro, entonces, la culpabilidad que siente no se explica, ya que no tuvo padres restrictivos ni una moral cristiana.

Si yo fuera psicólogo, éste sería uno de mis libros en la estantería.....el autor es un enigma, en el sentido amplio de la palabra.....pero como sólo soy un picateclas..............




Grushenka
Anónimo
Marzo 1978
La Sonrisa Vertical SV 5
ISBN: 978-84-7223-305-8
232 pág.


Memorias de una princesa rusa
Pasha, Katumba

Traducción: Cavandoli Menéndez , Margarita
Enero 1993
La Sonrisa Vertical SV 83
ISBN: 978-84-7223-651-6
168 pág.



Diario secreto de Pushkin
Pushkin, Alexandr Segeevich

Traducción: Olga Volkonskaya
EDAMEX, S.A. de C.V.
mayo de 1997
ISBN-968-409-930-4
176 pág.


Confesión sexual de un anónimo ruso
Anónimo

Noviembre 1991
La Sonrisa Vertical SV 76
ISBN: 978-84-7223-395-9
184 pág.

sábado, 23 de octubre de 2010

Confesión sexual de un anónimo ruso

En mi opinión, éste es un libro pseudo-autobiográfico, donde el autor refleja sus deseos sexuales recurrentemente: una atracción por las niñas y los niños como objetos de deseo y una curiosa fijación con la masturbación. Está ambientada en la Rusia inmediatamente anterior a la revolución.



Más de la mitad del libro, la dedica a platicar sobre su infancia; relata las costumbres rusas desde una óptica de quien ha pasado años en un país europeo católico, el tono y detalle de las comparaciones no deja lugar a dudas. Muestra que desde niño fue una persona inteligente y con una gran curiosidad científica, pero con una total inocencia por los temas sexuales.



Cuenta sus juegos sexuales con su hermanastra, quien desde la infancia tenía pulsiones sexuales. Tuvo también sirvientas que lo trataron de inducir al fornicio, pero él, sin entender, siempre se retiraba y guardaba una prudente distancia. Menciona también los usos de los padres rusos, que permiten a sus hijos una total libertad, rayana en la indiferencia, y las diferencias en la cultura rusa, que acepta hasta el incesto mientras no haya escándalo, cuyas clases campesinas son abiertamente sexuales, casi como animales, y donde el clero no le toma importancia a la confesión de los pecados.


La mitad del libro versa sobre su supuesta inocencia a pesar de todas las oportunidades que tuvo de descubrir cómo se hacen los niños.



Un buen día, antes de cumplir 11 años, descubre unos libros sobre el embarazo y sobre enfermedades venéreas y todo se rebela ante él. A pesar de haber tenido frotamientos en la entrada de la vulva con algunas niñas, hasta ese momento era bastante inocente, a partir de allí es iniciado por una vecina de su edad y se despierta el monstruo de la sexualidad en él.



Desde ese momento, sus habilidades académicas se ven nubladas por una vida sexual completamente erotomaníaca, centrada en la vulva como fuente de placer, y sin distinguir condición social o marital de las mujeres. Es frecuentemente "iniciado" por mujeres mayores o casadas, gracias al juego de seducción donde él se decía ignorante en asuntos de jodienda, y ellas lo tomaban para salvarlo de los males de la masturbación y la prostitución.



Fornica con muchas criadas, a las que compraba por un regalito, un dulce o cualquier cosa. Las clases sociales bajas son una y otra vez tratadas como hipersexualizadas, parecidas a animales que fornican en público sin ningún decoro.



Conoce a una chica con la que tiene las más locas aventuras sexuales, ya que ella, al no tener acceso frecuente a su novio, necesita cubrir sus necesidades, y eso no se ve mal en Rusia. Un dato curioso es que el libro habla de la pederastía y la pedicación, pero se refiere a la homosexualidad masculina (al coito anal en específico). Creo que en el español el uso de ese término para referirse a la homosexualidad es anterior a 1850, y puede deberse a que las frases en latín están una y otra vez por todo el texto.


Una vez Nadia asomó la parte superior de su cuerpo detrás de las cortinas corridas mientras yo la copulaba more ferarum. Cuando nos veíamos primero solíamos leer una obra lasciva, los cuentos de Boccacio por ejemplo, o las novelas naturalistas francesas; cuando ya estábamos lo bastante excitados por la lectura, nos desvestíamos y hacíamos el amor. Guiado por los libros, se me ocurrió la idea de pacticar con Nadia e coitus inter mammas y la irrumatio; mientras yo trabajaba sus organos sexuales con la boca y la lengua, ella cogía mi pene con la boca y hacía la fellatio. Como yo le había explicado que las mujeres se introducían en la vagina diferentes objetos, me pidió que la masturbase metiéndole velas, llaves, lápices, barras de lacre, etc, en la vagina. Le dije que el cosquilleo del orificio de la uretra debería resultar particularmente agradable para las mujeres (así lo había leido); más tarde, me autorizó a excitarle la uretra con todaclase de objetos afilados, por ejemplo, con horquillas de concha para el pelo. Nadia no sabía nada de la pederastía, tuve que explicarle cómo se llevaba a cabo el coito entre varones. Cuando le dije que había individuos que gozaban cuando les introducían el pene por el eno, el hecho le interesó tanto que me preguntó si no podí podía practicar con ella la paedicatio. Accedí a su deseo y sólo pude consumar el acto con gran esfuerzo y tras numerosos intentos infructuosos. Esta forma de copulación agradó a Nadia, aunque al principio el acto le resultó doloroso. A partir de entonces, practicamos la paedicatio bastante a menudo. Nadia decía que no era lo mismo que el coito vaginal, pero que era agradable para cambiar.



A los 20 años tiene que dejar la escuela ante la imposibilidad de continuar sus estudios, pronto le consiguen un trabajo en Italia y deja Kiev para establecerse en Milán. En Milán descubre una sociedad más pudorosa, donde desvirgar una jovencita significa echarla a perder, y hacerlo con una mujer casada significa insultar a la familia; así, por miedo a las enfermedades sexuales, renuncia al sexo, con lo que logra terminar una carrera de ingeniero a los 27 años, y conseguir una novia con quien llevaba una casta relación.



A los 32 años se va a vivir a Nápoles, donde encuentra una sucursal de Sodoma y Gomorra: nos explica que cualquier familia estaba ávida de vender a sus pequeños hijos e hijas, a condición de que no las desvirgaran; las niñas y jovencitas parecen ser más viciosas que una prostituta, y tienen unas costumbres bastante maniacas, mamadoras, tribadicas, masturbatorias y un largo etcétera.



Por curiosidad, alquila un par de hermanas quienes después de mucho tiempo (o sea, después de muchas mamadas, frotamientos y otras linduras) lo inician en el maléfico vicio de la masturbación. El angelito se obsesiona tanto con la masturbación (que nunca había probado), que se envicia, y ahora sólo recurría al sexo como experiencia para su solitario vicio. Llega el grado de poner en peligro su trabajo, siempre buscando niñas, siempre buscando prostitutas, hasta que un día enferma de gonorrea y hace un alto en el camino.



Se avergüenza mucho de su gonorrea, pero más de su vicio por la masturbación, así que rompe la relación con su novia al considerarse indigno para el matrimonio (curiosamente nunca se avergüenza de su paidofilia)



A partir de aquí, el libro se vuelve un listado frenético de manías y obsesiones sexuales, relata relaciones de hombres con patos, de mujeres con mastines, de orgías y pirámides humanas. Se centra en un vouyerismo hacia las niñas, a las que considera a su vez exhibicionistas. Llega al extremo de relatar un encuentro sexual entre un par de bebés y termina con una disertación sobre los beneficios de no tener la circuncisión. Las clases bajas siempre son tratadas como hipersexualizadas, quizás porque para el autor "son pobres por ser cachondos".



El libro es notablemente explícito en sus relatos de la infancia, y bastante parco es sus relatos de adulto cuando no involucra niños. Hay un tono de advertencia o de moraleja que no llega a cuajar al final, algo como decir que los niños no son tan inocentes como se pretende, o que cuidemos más de ellos, o que el sexo apendeja y la masturbación te vuelve tan estúpido e inútil como diputado mexicano, que el pobre es pobre por caliente y que la templanza trae la prosperidad......no lo entiendo bien, pero el tono del libro deja dudas de que se trate de un simple tratado erótico......se trata de, como dice el título, una confesión sexual de un agnóstico.

Interesante, con todo, lo disfruté.


Perversógrafo: Sexo vaginal, anal, oral, entre las tetas y entre los muslos, irrumación, homosexualidad, lesbianismo, masturbación, zoofilia, efebofilia, como se llame el sexo entre niños, paidofilia, prostitución, seducción, sueños húmedos, posturas sexuales, juguetes sexuales, vouyerismo, exhibicionismo, estupro, orgías, tríos, 69.


Confesión sexual de un anónimo ruso



miércoles, 20 de octubre de 2010

Diario secreto de Alexandr Pushkin

Alexandr Pushkin es el gran ídolo de las Rusias, se trata de un escritor y poeta consagrado, casi casi el inventor de la literatura rusa.

Pushkin dejó para la posteridad un gran número de trabajos terminados y obras en proceso; también dejó sus cuadernos de notas; pero un día, alguien nos llegó con la novedad de que también dejó un último volumen de sus notas, las notas de sus últimos meses de vida (1835-1837), que nunca sufrieron corrección en su estilo y que detallan el alma del poeta.

El diario comienza por explicar su situación: Acaba de citarse a duelo con su concuño, Dantés y tiene miedo de morir, por lo que quiere hacer una confesión de sus sentimientos. El autor esperaba hacer un diario para la posteridad, no para sus hijos ni su esposa. Pushkin suponía que en 200 años Rusia sería libre y se suprimiría la censura.

Nataly era el amor y la ambición de su juventud. La suegra estaba enamorada de él, y por lo tanto nunca guardó buena relación con ellos. Pushkin era un libertino que se la pasaba derramando su semilla en cuanta chica tuviera a la mano, hasta con 5 mujeres al día.

Al tiempo que Pushkin admiraba la belleza de su esposa, al grado de enfermar de celos, la despreciaba por ser fruto de la costumbre. Pronto ya está cansado de ella, en una rutina y él sigue su vida con numerosas amantes. Como no comparten la pasión por el sexo ni la pasión por la poesía, el distanciamiento es inminente.

Desde que era una muchacha, el Zar cortejaba a Nataly, al grado de que tenían tocamientos, aunque es más exacto decir que el Zar se masturbaba sobre sus amantes para no tocarlas, porque así seguía siendo fiel a la emperatriz, quien estaba al corriente de la cachondez del Zar. Pushkin siempre tuvo celos de ese incidente, más cuando se veía obligado a aceptar préstamos económicos del Zar.

Al par de meses de matrimonio, las cosas con Nataly se enfrían, él considera que una esposa no puede ser buena amante a la vez, por lo que es mejor tener una esposa dócil, sumisa y obediente en casa y amantes extraordinarias afuera. Trata de tenerla continuamente embarazada por celos, para que no la vean.

Cuando se alejaba de Nataly, aunque seguía siéndole infiel, la extrañaba al grado de la manía. La belleza de su mujer parece que es lo que lo motiva, más que su personalidad, que no se refleja en el diario. Parece que también se considera un mal padre, porque nunca soporta a sus niños y los golpea.

Hay en el diario muchos pasajes íntimos, contando cómo curaba de los nervios a las chicas del servicio, cómo era frecuente que embarazara chicas y luego les consiguiera una buena vida prescindiendo de sus servicios, o cómo le hacía el amor a Nataly mientras ella continuaba durmiendo.

Cuando se abrieron ante mis ojos las entrañas de una mujer, lo primero que hice fue tomar un candelabro para disipar la oscuridad. Cuando confronté la verdad, entendí, desde ese instante, que estaba predestinado a servir a la divinidad que se encuentra entre las piernas de la mujer, y cantar los sentimientos que ellas provocan. Una mujer puede parecer una diosa, pero sólo porque en cada mujer se oculta una diosa verdadera entre sus piernas

Luego tenemos una serie de orgías, cómo las organizaba y lo que hacía a detalle para complacer a su amante Z, quien enmascarada se entregaba a montones de hombres al mismo tiempo.

Después se hincó y en forma reverencial bajó los cierres de nuestros pantalones, y uno a uno fue saboreando lenta y amorosamente nuestros penes, que estaban firmes y ansiosos de dar inicio a la erótica batalla. Sin perder tiempo nos desvestimos mientras ella, sensualmente se despojaba de la
bata. Como K. era el más excitado, tuve que recordarle las reglas acordadas y obedientemente se recostó en el suelo para que Z. lo montara como a un corcel brioso, hincando las piernas sobre sus costados; después Z. hizo una seña para que se acercara el ulano, a quien ayudé, con crema, a penetrar sus candentes profundidades. Ella se revolvió de placer cual potra en brama y proseguí con nuestro plan, trasladándome a su boca, que recibió mi sexo con toda pasión. Combinando armonía y ritmo, empe- zamos a ejecutar en alegro ma non troppo nuestro concierto sexual. —No olviden que deben seguir mis indicaciones. Nadie puede llegar al orgasmo hasta no satisfacer plenamente a nues- tra dama —-mis ayudantes aseguraron una vez más cumplir con mis órdenes y Z. me agradeció con una mirada llena de satisfacción y de lujuria.
Como antes de llegar habíamos bebido unas copas de champaña, se había incrementado nuestra resistencia, favoreciendo el goce de este grandioso rito sexual. El final se acercaba y Z. empezó a emitir gemidos de pasión, haciéndome saber con sus dientes y con los movimientos voluptuosos de su lengua y de sus labios que había que incrementar el ritmo, pero el impulso de las caderas de Z. era tan claro que no tuve que dirigir. Como la cadencia aumentaba, mis ayudantes también aumentaron la velocidad y la fuerza. Gozábamos con nuestro gozo y con el de ella, que se agitaba con tal energía que nos llenaba de placer a todos. Al llegar al climax Z. lanzó un grito orgásmico en el preciso instante en que yo eyaculaba en su boca, llenándola de espuma. Los otros dos socios llegaron al orgasmo al mismo tiempo. Los cuatro habíamos alcanzado el máximo placer sexual jamás soñado.

Nos cuenta que su placer culpable era hacer que las prostitutas se enamoraran de él, para después abandonarlas. Nos cuenta su experiencia de orinar en la vagina de una prostituta. Nos cuenta la historia cuando penetraba a la nodriza de los gemelos, mientras ella se agachaba a amamantarlos, él la tomaba desde atrás. Contrata una prostituta a la que hace el amor sin siquiera verla a la cara.

Tenemos a la vista la costumbre de que Nataly lo chupara después de haber estado con otra, para lo cual disfrazaba el sabor con los propios fluidos de su esposa.

Koko, una de las hermanas de Nataly se enamora de Dantés, quien se supone que llevaba una relación homosexual con su anciano protector (aunque eso puede ser maledicencia de Puskin, quien lo odiaba) y al que le gustaban las prácticas anales con prostitutas. Koko se embaraza y Pushkin le ofrece casarla con Dantés a cambio de que afloje el cuerpo. Se la coje y la casa.

Dantés pretendía a Nataly, quien aunque siempre le fue fiel a Pushkin, sí coqueteaba abiertamente con su cuñado ante el abandono de su marido.

Pushkin se hace abiertamente infiel, ante el conocimiento y aceptación de su esposa. Llega a hacerse amante de las dos hermanas de Nataly.

Según mi punto de vista los libros y las mujeres tienen mucho en común. Abrir un libro es lo mismo que separar las piernas de una mujer: el conocimiento se revela ante la mirada. Cada libro, como cada mu- jer, tiene su olor muy especial, aunque esté impreso en la
misma imprenta y con la misma tinta tipográfica. Contar las páginas de un libro virgen me llena de un placer inexplicable. Incluso un libro insulso me produce placer cuando lo abro por primera vez. Mientras más pequeño el libro, más me atrae. La principal diferencia entre un libro y una mujer consiste en que me atrae más un libro inteligente, es decir, la belleza de su portada no tiene ninguna importancia para mí. Así como una mujer puede llegar al orgasmo con cual- quier hombre hábil y experto, así un libro se abre ante quien lo toma entre sus manos. Otorga el deleite de su conocimien- to a cualquiera capaz de comprenderlo. Por eso soy posesivo con mis libros y no me gusta prestarlos a nadie. Mi biblioteca es mi harén...

La diferencia entre una prostituta y una mujer "decente" de la alta sociedad consiste en que la primera te da un precio exac- to y lo expresa abiertamente, mientras que la mujer decente no quiere comprometerse con una cifra concreta, y trata de sacarte lo más posible.

Si colocamos dos mujeres, una guapa y otra fea, y cubrié- ramos sus rostros con un velo espeso, entonces al hacer el amor con la fea puedes sentir un gozo no menos esperado que al hacer el amor con la bonita. Es más, si no sabes quién es quién, podrías preferir a la fea. Entonces, el alma de una mujer se oculta en su vagina y no en su corazón.

El confiesa envidiar a Dantés porque es atractivo mientras él es feo como un mono (Pushkin tenía ascendientes negros) y porque Dantés desea a Nataly y él no. Se supone que el duelo fué aceptado y precipitado por el Zar, quien tenía miedo de que Pushkin quisiera vengarse de sus contactos íntimos con Nataly.

A medida que se acerca el duelo, el diario se hace más melancólico, preopcupado por la viudez de Nataly y por su muerte. Comienza a precipitar las cosas para que lo asesinen, sintiendo que no tiene el valor de matar a un hombre y teniendo ideas suicidas.

Aquí hay posiblemente un error del diario, porque comienza a parafrasear a Freud, pero Pushkin murió 20 años antes de que Freud naciera, así que puede darnos una pista de que efectivamente se trata de una falsificación.

De todas maneras, se trata de una recopilación muy informada y muy verídica de cómo pudo haber sido el último año de vida de Alexandr Pushkin. Su contenido va más allá de lo erótico-sexual, porque intercala ideas y pensamientos que se atribuyen a un gran poeta.







Perversógrafo: Sexo vaginal, anal, oral, trios, cuartetos, sextetos, orgías, vouyerismo, infidelidad, masturbación, prostitución, seducción, cunilinguo, dedo-ano, exhibicionismo, lluvia dorada, homosexualidad, beso negro, 69, sexo con mujeres lactando, sexo con mujeres menstruando, masoquismo, sadismo.


Diario secreto de Alexandr Pushkin

domingo, 17 de octubre de 2010

Memorias de una princesa rusa de Katumba Pasha

Este libro está supuestamente tomado de un diario íntimo de una "princesa" rusa, y está ambientado entre 1796 y 1800.

La princesa Vávara Softa era hija del príncipe Demetri; era una hermosa jovencita de 14 años, malcriada como todas las aristócratas rusas de quienes leeremos y huérfana de madre.

Como el padre trabajaba en lejanas misiones, frecuentemente se quedaba sola. Cuando las comezones sexuales comienzan a picarle en la entrepierna, toma a su sirvienta Proscovia (Uno no tiene la culpa de cómo se llama) como ayudante y cómplice y se revuelca con un joven oficial al servicio de su padre, quien la desvirga. Su luna de miel dura alrededor de un mes; y aunque corría gran peligro de quedar desterrado a Siberia o caer bajo el knut, Pétrovich supo aprovechar el tiempo.

Resulta que Proscovia tenía un hermano llamado Iván, quien por celos alertó al padre que la joven tenía un amante. Si no fuera porque Pétrovich se esconde en un baúl, hubiera sido descubierto. Yo no me explico si estaba haciendo mucho frío o al tonto de Pétrovich se le olvidó respirar, el caso es que ahora nos tenemos que deshacer de un cadáver porque Pétrovich se muere, Iván está a la mano y es sobornable, así que es solicitado por Vávara y se le encarga el escatológico trabajo.

En recompensa a sus buenos oficios, Iván recibe una candente sesión con la princesa y posteriormente con su propia hermana, quien, amenazada con el knut, se deja hacer y hasta lo disfruta. Ahora todos eran amigos y del pobre Pétrovich ya nos olvidamos.

Después de mucha jodienda y variedades, Iván comienza a tener dinero y a jactarse en la taberna. En sus borracheras presumía de que su hermana era amiga de Vávara y que él le hacía favores sexuales a cambio de dinero.

Es tal su borrachera, que apuesta con sus seis amigos a que puede llevar a Vávara a la taberna para confirmar su historia, va trastabillando a buscarla y ella ve una buena oportunidad para limpiar su nombre. Acepta gustosa, se lleva a su criada, se pone una gruesa capucha y toma un preparado de alcohol fuerte con un somnífero.

Sólo legar a la taberna, tumba de la borrachera a Iván y se descubre ante los hombres, quienes le temen y la desean. Ella les hace un strip-tease, bebe con ellos, los desnuda y luego se los va despachando uno por uno entre sus piernas.

Tumba a los demás con el somnífero e incendia la taberna. Su nombre está limpio de nuevo.

Para no hacer el cuento largo, pronto siente de nuevo las comezones, encuentra un paje muy apuesto; en un tris ya es su nuevo amante. De Alaska se enamora y él le corresponde. El príncipe (padre de Vávara) muere dejándola a ella como heredera legítima de todas las propiedades, por lo que ella se arroja al desenfreno.

Un día, hurgando entre los papeles de su padre, descubre que Alaska es su hermanastro y el legítimo heredero , que su padre Dimitri estuvo casado en secreto antes de engendrarla a ella, pero ante su amor, no se decide a deshacerse de él.

Parece que Alaska había heredado la misma vena cachonda que ella, porque pronto ya lo tenemos participando en orgías, vestido de mujer, teniendo sexo homosexual, violando chicas, haciendo sandwichitos con su princesa y toda clase de divertidas porquerías.


Lo llevó a un diván, se puso a horcajadas sobre él y recibió hasta el fondo su falo robusto; en susurros le indicó a Alaska que se ocupara de sus nalgas y él, no del todo novicio en tales goces, o quizá sondeando por primera vez en esta ruta prohibida, se apresuró a complacerla. -Entra sólo hasta el portal, amado mío -murmuró Vávara volviendo la cabeza para hablar con el calenturiento paje, cuya arma, siempre lista, presionó ahora contra la estrecha entrada-. Que sólo el glande de tu querido capullo me atraviese. -Ahí estoy, pero apenas puedo contenerme para no empujar. -Goza esto, querido mío, estoy trabajando para ti... apenas soporto dos campeones como los que me están empalando... hago todo lo posible... ya... cielos, que sensación. -Ahora siento tus presiones, reina mía. Siento el músculo agarrándome poderosamente con una serie de deliciosos espasmos. ¡Ay, Vávara mía, qué placer! La cabeza, los hombros están ahí dentro, en tu funda secreta. El resto esta fuera, pero el deleite se transmite de cabo a rabo.

Un tiempo después, nos encontramos a Vávara como amante del Emperador Pablo y a Alaska nombrado Conde. Vávara tenía ahora una nueva diversión, el maniquí de un demonio que, con resortes y artilugios, podía usarse en lugar de un hombre y tenía pene intercambiable, así, tenemos a un proto-robot teniendo sexo con la princesa (aunque no queda claro si sólo se trataba de un elaborado disfraz).

Una noche, el emperador Pablo es traicionado y asesinado, mientras ella es violada. Al verse enredada en el asesinato, es obligada a casarse con uno de los asesinos, en parte por ordenes del nuevo emperador. El matrimonio es tan faso que siguen viviendo separados, ella disfrutando sus obscenos grabados japoneses y fornicando con Alaska y con ¡su zoológico! y él viviendo disipadamente en sus propiedades.

Al fin, Vávara descubre que querían silenciarla, así que se envenena y deja arreglado todo para que su esposo sea culpado y enviado a Siberia, mientras Alaska se convertía en el legítimo heredero de todo. El libro es crudo y directo, trata duramente temas políticos de la época, achacando toda clase de porquerías al emperador y a la aristocracia en general.

Para mí, pudiera tratarse se un diario con partes picantes al que se le añadieron capítulos de sexo explícito para hacerlo más interesante. Una buena novela de corte hardcore, corta e interesante en su temática. Una verdadera obra porno, con muchas orgías, con variedad de escenarios y situaciones extremas. Lo que le falta de historia, lo compensa que la novela es muy corta y se lee de un tirón.


Perversógrafo: sexo vaginal, anal, oral, violación, voyeurismo, trasvestismo, zoofilia, sadismo, incesto, seducción, tríos, orgías, homosexualidad, irrumación, juguetes sexuales, ¿autómatas?, satanismo.



Memorias de una princesa rusa de Katumba Pasha




miércoles, 13 de octubre de 2010

Grushenka, tres veces mujer

De las novelas rusas por presentar, la de mayor calidad literaria es "Grushenka, tres veces mujer". Ambientada en la Rusia de mediados del siglo XVIII, comienza con la narración de una sierva (trabajador casi esclavo) buscando a una mujer para comprarle a su ama, para que sirva de maniquí a los modistos.

La dama que necesitaba una nueva sierva era la princesa Nelidova, una mujer pobre que se casó con un frío hombre mayor, dueño de una considerable fortuna y de miles de siervos. Nelidova es malvada, cruel e insensible. La sociedad que nos presentan es de los primeros zares después de Pedro el grande, donde socialmente hay una gran brecha entre la rica nueva aristocracia y el pueblo que viven como esclavos.

Grushenka es una joven sierva con un parecido tan perfecto a Nelidova que hubiera hecho las delicias de los cuentos de Dickens. Grushenka es virgen, sumisa y costosa (unos 50 rublos, hablemos de una onza de plata por rublo) la adquieren y va a vivir a su nueva casa, donde es revisada, lavada, rasurada y desinfectada, para luego darle una paliza preventiva.

Encantada por su nueva vida, ahora tiene lujos (ajenos), come bien y trabaja poco, así que excepto por las frecuentes palizas y el hecho de que todos los modistos la manoseaban debido a su parecido con la princesa, su vida era mejor.

Nelidova, al ver que tenía una vulva más bella que la de ella, la hace desvirgar brutalmente para ver si con eso se deforma, pero para su sorpresa Grushenka sigue igual de bella. Entonces ordena que le pasen todos los siervos por encima cada noche para deformarla. Tanto Grushenka como los siervos son muy felices.

Nelidova, al ver que Grushenka no cambia con el sexo, la obliga a tener relaciones lesbianas con ella para humillarla, la golpeaba duramente, porque no sabía lamer correctamente o porque  el vestido no le sentaba correctamente con su borrachera, o por cualquier cosa.

Cuando Nelidova se casó con Alexei, le enseñó a tener relaciones con él: primero lo montaba de frente hasta que terminaba, luego lo excitaba de nuevo y lo montaba dándole la espalda; dedo en el culo mientras eyacula. Así de simple, frío y sin refinamientos. Nalgada y cada quien a su habitación; repetir tres veces por semana. Nelidova lo odiaba.

Nelidova propone a Grushenka que la sustituya en la cama, al fin que la oscuridad de la noche lo protegería. Ella acepta contenta porque es sumisa, porque el sexo le encanta (y porque tampoco tenía opciones) Ella es tan sensual que el trato le gusta a Alexei, a Grushenka, a Nelidova y al amante de ella.

Un buen día, Alexei descubre la mentira y se siente engañado, toma a Grushenka y la tortura en el calabozo para que confiese. Luego va por Nelidova y la desnuda al lado de Grushenka, también es terriblemente torturada hasta quedar en carne viva. Mata al amante y huye al extranjero.

Deja a su inepto sobrino a cargo y repudia a su esposa. A Leo le divierte el parecido se Grushenka con su tía, así que la toma por el único agujero que el tío no había usado, y luego se olvida de ella y termina alquilándosela a una alcahueta que buscaba carne fresca para su burdel.

Grushenka escapa con dos jóvenes que le dan aventón (y se la cepillan) Grushenka se enamora perdidamente de Mijail, uno de ellos y no lo olvida en muchos años.

Llega a Moscú a vivir con una amiga, quien le ofrece un trabajo como costurera. Laura, la empleadora en realidad tenía un negocio paralelo a la costura; se dedicaba a alquilar los cuerpos y principalmente las bocas de algunas de sus pupilas, así que al descubrir que Grushenka no era mas que una prófuga decide deshacerse de ella vendiéndola.

Grushenka logra huir de nuevo y se emplea como sirvienta en una casa de baños, donde convence al dueño gracias a su fino arte de mover la colita:

Obedientemente, le rodeó otra vez la espalda con las piernas, aún más arriba, de modo que casi le tocaba los hombros con los talones... y su pito se deslizó nuevamente hacia el interior, de motu propio. Ella le agarró la cabeza con las manos y la inclinó hacia abajo, él sintió que se le escurrían los pies y pronto quedó completamente recostado encima de ella, quien, por lo tanto, podía menear mejor las nalgas por debajo de él. Entonces ella se arqueó y, llevando hacia abajo su mano derecha, cogió sus bolsas de néctar: empezó a acariciarlas y sobarlas suavemente, haciéndole cosquillas al mismo tiempo dentro de la oreja con el meñique de su mano izquierda.
Brenna metió la mano derecha bajo las nalgas de ella — tenía tan grande la mano que podía abarcar ambas al mismo tiempo — y empezó a moverse lentamente. Introdujo su cetro tan profundamente que le llegó hasta la matriz, se retiró lentamente y volvió a empujar;ella movía circularmente sus nalgas con los ojos abiertos; tenía conciencia de cada movimiento y eso le permitía prestar su más amplia colaboración.
Cuando él se sintió realmente excitado, se olvidó de todo;se puso de pie, cerca de la cama y le levantó las nalgas de tal modo que la cabeza y los hombros de ella apenas rozaban las sábanas. Sosteniéndola por las caderas, no les unía más que el contaco de Príapo con el monte de Venus, y le hizo el amor con toda su fuerza.
Cuando el hombre llegó al orgasmo, sintió que un chorro caliente se esparcía dentro de ella, y, aun cuando resulte extraño, ella también gozó otra vez.

Los baños eran un lugar de diversión de hombres y mujeres de la naciente clase media, había chicas desnudas para darte masajes, para bañarte o para que les compraras el cuerpo, el tiempo y el cariño. Los establecimientos eran para hombres el el primer piso, con servicio de bar; y para mujeres en el segundo piso con servicio de té, mamadas y galletitas.

Allí, Grushenka gana su dinero y es libre por las tardes. Claro, había clientes aburridos, clientes cansados, clientes que te metían el dedo y te pedían que se los lamieras, clientes a los cuales masturbar con los pies, clientes que te nalgueaban....todo tipo de locos.

Un día la pesca la esposa del patrón en plena faena con el susodicho y la pasan a los baños de mujeres. Allí descubre la mezquindad de las mujeres, quienes dan malas propinas, nunca se preocupan por ella y le hacen la vida imposible.......además; no había vergas.

Bueno, para verga la del patrón, así que un día vuelve a la jodienda y es atrapada infraganti. Huye de nuevo con Martha. Se deja vender por Laura, la costurera, quien la vende a un tipo muy extraño por cien rublos.

El angelito que la compra es un malvado y cruel personaje a quien sólo tiene amor por el culo de las chicas y por el dolor ajeno. Sergio era un malvado siervo que se había hecho capataz, y que en la vejez de su amo se había apropiado de la hacienda y despilfarraba el dinero de su amo, ahora postrado en la cama, encerrado y torturado por Sergio.

Sergio era amante de traseros por convicción y por tendencia. Ante todo, no quería que sus muchachas quedaran embarazadas; además, encontraba que la parte trasera era más pequeña y estrecha. Finalmente, no quería satisfacer a las chicas; quería todo el placer para sí y prolongar su diversión a su antojo sin ayuda de su pareja. Por lo tanto, la cabeza de la verga de Sergio estaba ahora bregando por penetrar en Grushenka... por detrás. Empujaba, luchaba, se retorcía;a ella le dolia, aunque no fuera la primera vez;el príncipe Leo había inaugurado aquel orificio y más de un dedo lo había penetrado y frotado desde entonces. Pero Sergio no empleaba ungüentos, ni dirigía o ayudaba con la mano, mientras ella gemía y gruñía bajo su ataque prolongado. El hombre tenía práctica; sabía que el músculo que cerraba aquella puerta estaba arriba y lo ablandó con su presión; el músculo cedió y su verga entró entera.
Al tenerla dentro, se detuvo un instante, se puso cómodo y emprendió un movimiento lento de adentro afuera. Grushenka, echando una mirada por entre sus piernas hacia los muslos fuertes, morenos y peludos y la punta de la verga que aparecía y desaparecía, quiso ayudar un poco y movió las nalgas. Pero Sergio la golpeó en un muslo y le ordenó que se estuviera quieta. Ella sintió que el instrumento aumentaba y aumentaba; sentía como si fuera a defecar. Recorrió sus ingles una extraña sensación a medida que se prolongaban los minutos. Las demás muchachas estaban sentadas alrededor, cuchicheando. Finalmente Sergio llegó al orgasmo sin apresurar sus movimientos;no sacó la verga al terminar, sino que se quedó allí parado, esperando, hasta que el pito se achicó, se ablandó y salió solo. Entonces abandonó el cuarto sin decir palabra......
— Por lo general, pone en línea a tres o cuatro, nos hace agacharnos como tú antes, y va de una a otra.
— Ten cuidado y no te muevas; cuando llega demasiado pronto a su objetivo te da una paliza hasta hacerte sangrar.
— Y no pongas ungüento en tu hendidura. Quiere forzar la entrada y detesta entrar con facilidad.

Sergio quiere minar la salud física del amo, así que hace que Grushenka lo visite con las tetas de fuera. Ella ayuda al viejo a enviar un recado a sus familiares y es rescatado. A cambio gana su libertad, una recompensa y se queda a trabajar en la casa como gobernanta.

Al tener el poder, Grushenka se convierte en una cruel mujer, a quien le gusta golpear y matratar a la gente a su cargo; ya no es esa sumisa sierva que se dejaba golpear, sino esa cruel ama que impone su castigo. Un día se reencuentra con Mijail y huye con él. Viven una luna de miel hasta que el padre de Mijail la destierra de Rusia con una fortuna.

Viaja por Europa, derrocha el dinero, quiebra a varios amantes, se hace alcahueta. Hasta que a los 27 años decide regresar a Moscú, donde el mismo día que llega es encarcelada, violada y torturada. Con el tiempo, se gana los favores del malvado capitán de la cárcel, con lo que evita el ser mercada en la cara con el hierro, el destierro a Siberia, la carcel de prostitutas, el calabozo de torturas, etc. Ahora es la cocinera y casi esposa del capitán y la torturadora oficial de la cárcel......todo una ascenso.

Con el tiempo, roba una fortuna al capitán y lo convence de que le permita abrir un burdel, a cambio él tendría todas las prostitutas que quisiera. El le permite hacerlo con tal de que se vaya. Ella compra una casa elegante, compra 15 siervas y hace una fiesta aristocrática que se sale de control y deviene en una orgía de 200 hombres contra 15 mujeres, donde las chicas son desvirgadas por el  público como parte de la rifa/espectáculo, luego son violadas analmente por la turba. Grushenka termina como la más famosa alcahueta gracias a los escándalos de esa noche.

Nos quieren vender Grushenka como la Fanny Hill rusa; en todo caso para mí se trata de la Dolly Morton rusa, por la cantidad de flagelación y tortura que el libro describe.


Perversógrafo: Sexo vaginal, oral, anal, entre las tetas, flagelación, sadismo, masoquismo, fetichismo de pies, coprofagia, juguetes sexuales, azotes, lluvia dorada, esclavitud, sumisión, lesbianismo, masturbación, beso negro, violación, seducción, prostitución, dedo-ano, lengua-testículo, voyeurismo, exhibicionismo, y como se llame meter la propina por el coño.




Grushenka, tres veces mujer